Прочитал «С неба упали три яблока» Наринэ Абгарян и вам советую.

Книга о жизни женщин в армянском селе. О том как они стараются сохранить кров, семью и рассудок.

Люблю находить в книгах места где голос автора слышно очень четко. Которые автор писал(а) с одной целью: показать свои переживания и ощущения.

«Она осталась совсем одна, если не считать мужа-чурбана, с которым даже двумя словами не перекинешься, раньше с матерью можно было через запертую дверь поговорить, она хоть и выжила из ума, но умела поддержать разговор, ты ей одно, она тебе другое и невпопад, но хоть какое-то живое общение и участие»

Стивен Кинг как-то сказал что писательство сродни телепатии. Один человек передает другому свои мысли / идеи / чувства, минуя физический контакт.

Я не знаю, о чем думала Наринэ, когда писала эти строки. Но мне приятно верить, что это был именно такой момент телепатии.

Наринэ описывает быт таким языком что хочется читать и читать эти ручейки слов что перетекают друг в друга заставляя забыть про такие глупые вещи как точки, запятые и дробление на смысловые частицы:

«Павлина поселили вместе с остальной птицей, но он плакал и отказывался есть из общей кормушки. Жена Вано, Ейбоганц Валинка, забрала его в дом, помыла в корыте, осторожно поливая из ковшика, он час с лишним обсыхал у нее на коленях, укутанный в старую простыню, надо же, столько красоты, а пахнет как обычная мокрая курица, диву давалась Валинка.»

Яблоки напомнили мне “Сто лет одиночества” Маркеса.

Общего у этих книг немало:

  • магический реализм
  • события происходят в небольшой удаленной от мира деревушке
  • история охватывает несколько поколений жизни семьи
  • природные катаклизмы ставят существование деревушки под вопрос
  • цыгане

Есть и отличия:

  • У Наринэ женские персонажи в приоритете. Их чувствам и переживаниям уделено больше внимания, они двигают сюжет вперёд
  • Яблоки короче и читаются проще. Персонажей меньше и в них не так просто запутаться, как у Маркеса
  • Яблоки более личное и локальное произведение. Нет тут ни гражданской войны, ни промышленной революции. Только люди и их село.

Книга ощущается как самостоятельное произведение, в ней чувствуется культурный опыт и эмоциональный багаж другого сильного человека. Обращения к классике тут не попытка что-то украсть, это дань памяти и уважения. Наринэ не стесняется этого — в одном месте есть упоминание названия книги Маркеса. В электронной версии которую я читал оно выделено полужирным начертанием, в печатной — нет. Поди пойми эти книжки.

Яблоки имеют ещё одно важное для меня отличие — там где Маркес историю резко закрывает своими чудесными муравьями, Наринэ гладит читателя по голове и обещает что где-то там все эти люди всё ещё живут:

«Вот оно пришло, это прекрасное, и дышит легким и ласковым, и пусть так будет долго, и пусть так будет всегда, а ночь будет колдовать, оберегая ее счастье, и перекатывать на своих прохладных ладонях три яблока, которые потом, как это испокон веку было заведено в маранских сказаниях, уронит с неба на землю — одно тому, кто видел, другое тому, кто рассказал, а третье тому, кто слушал и верил в добро.»